当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2018年03月17日 22:45:55    日报  参与评论()人

南京大腿吸脂苏州妇幼人民中医院减肥手术价格江苏省妇幼保健院整形美容中心 The Cuban foreign ministrys head of U.S. affairs says the two countries have a ;very ambitious; agenda for progressing their thaw in relations during U.S. President Barack Obamas final months in office.古巴外交部的美国事务主管维达尔说,古巴和美国为在奥巴马总统卸任之前改善双边关系制定了“非常具有雄心”的日程安排。Josefina Vidal said Monday after meeting with U.S. officials in Havana that the two sides are working toward cooperation on law enforcement, medicine and agriculture.维达尔星期一在哈瓦那会见美国官员后表示,双方努力在执法、医药和农业等领域展开合作。Those meetings continue Tuesday with Cuban-born U.S. Deputy Homeland Security Secretary Alejandro Mayorkas and officials from Cubas Interior Ministry discussing countering drug traffickers, cybercrime, counterterrorism and illegal migration.会谈星期二继续进行,出生于古巴的美国国土安全部副部长马约卡斯和古巴内政部官员将讨论打击贩毒、网络犯罪、反恐以及非法移民等问题。The State Department said future sessions will involve human rights and settling financial claims.美国国务院说,双方接下来还将讨论人权和解决财务纠纷等问题。Vidal said progress will be gradual, but that what is important is that normalization of relations has begun. She also expressed hope that whoever wins the U.S. presidential election in November will continue furthering ties with Cuba.维达尔说,进展将是循序渐进的,重要的是两国关系正常化进程已经启动。她还表示,无论谁在今年11月赢得美国总统大选,都希望新总统继续推动两国关系向前发展。来 /201605/444144南京大学医院去痘价格

南京建邺区除黄褐斑价格滁州市激光去痘坑多少钱 江苏省人民医院做双眼皮开眼角手术价格

南京市红十字医院打玻尿酸价格Matteo Renzi is set to resign after suffering a heavy defeat in a referendum on his flagship constitutional reforms, a result that plunges Italy into political crisis and raises fears of turmoil in its banking system. 意大利总理马泰伦齐(Matteo Renzi)在一场就其招牌性的宪法改革举行的公投中遭遇惨败,随后宣布将辞去总理职务。这一公投结果令意大利陷入政治危机,并引发了对意大利体系将发生动荡的担忧。Italians rejected the constitutional changes designed to ease gridlock in the country’s political system by a wide margin of 59-41 per cent, according to early returns, in a vote marked by a high turnout of nearly 69 per cent.早期的公投结果显示,意大利人拒绝了这次旨在化解该国政治制度僵局的修宪,反对修宪者占比大幅领先于持修宪者,二者的比例9:41。这次公投的投票率高达将9%。In an emotional press conference at the Palazzo Chigi early on Monday, Mr Renzi said the outcome had been “extraordinarily clear 周一早,伦齐在基吉宫(Palazzo Chigi)举行新闻发布会,他情绪激动地表示公投结果已“十分明确”。“We gave Italians a chance to change. It was simple and clear, but we didn’t make it,he said. Mr Renzi said that he should bear the entire responsibility of the loss, and announced that he would submit his resignation to Italy’s president, Sergio Mattarella, on Monday afternoon. 伦齐说:“我们给了意大利人一个改变的机会。这个机会简单明了,但我们没有成功。”他表示自己应承担失败的全部责任,并宣布他将于周一下午向意大利总统塞尔马塔雷拉(Sergio Mattarella)提交辞呈。The political instability triggered by Mr Renzi’s defeat could jeopardise plans by Monte dei Paschi di Siena, Italy’s struggling third-largest bank, to raise up to EURO5bn by the end of the year. The bank and its advisers are expected to meet on Monday morning to decide whether to go ahead with the plan.伦齐落败引发的政治不稳定可能会危及意大利第三大西雅那(Banca Monte dei Paschi di Siena)的筹款计划,该目前陷入困境,计划在年底前筹资至多50亿欧元。西雅那及其顾问预计将在周一早举行会议决定是否继续执行该计划。And the euro sank to 20-months lows in Asia early on Monday, falling as low as .0505.周一亚洲早盘,欧元兑美元汇率一度跌0个月低点1欧元.0505美元。Marine Le Pen, the leader of the far right National Front in France, cheered Mr Renzi’s defeat, saying the “thirst of freedomcoming from Italy needed to be listened to. 法国极右翼国民阵National Front)领导人马勒庞(Marine Le Pen)为伦齐的失败欢呼,她表示人们需要倾听意大利流露出的对“自由的渴望”。来 /201612/481908 China will increase military expenditure by about 7 to 8 percent this year, according to Fu Ying, spokeswoman for the fourth session of the 12th National Peoples Congress. No wonder it has drawn worldwide attention as usual despite it will be a slower growth than that in the past years.第十二届全国人大第四次会议发言人傅莹近日表示,今年中国的军费出将维持7%~8%的增长。这一增长速度虽然与前几年相比有所放缓,但也仍像以往一样引起了国际的极大关注。In recent years, foreign critics have been most concerned about the modernization of Chinas military, which is basically supported and guaranteed by the increase in its defense budget. But what these critics dont understand is that Chinas growing military capacity will not pose a threat to regional peace and security.近些年来,国外的专家们最关心的就是中国军队的现代化建设。而为了提供有力持和保障,中国的国防预算一直呈增长趋势。但是这些专家一直不理解的是,中国军事实力的增强不会对地区的和平和安全构成威胁。First, the increase in Chinas defense budget is justified, especially because its militarys modernization has always been at an appropriate level.首先,中国国防预算的增长是合理的,这主要由于中国军队的现代化进程一直处于适度的水平。China needs its armed forces to protect its peaceful development. This is important for maintaining peace and managing crises. China has to safeguard its sovereignty, security and development interests, and to deal with both traditional and non-traditional security threats. Given these facts, China has every reason to develop its militarys capabilities.中国需要军队来保自身的和平发展,同时军队对于保卫和平和处理危机也十分重要。中国必须要捍卫国家主权、安全和自身发展利益,同时也要应对现有以及突发的安全威胁。考虑到这些实际问题,中国有充分的理由加强自身的军事力量建设。Militaries of all countries need to develop, for that is the global trend, and the Chinese military is no exception. Since Chinas military is in the semi-mechanized/mechanized stage of development, it still lags behind others in terms of capacity. And it will take a long time to become a fully modernized force.如今各国都在加强军事实力建设,这已然成为全球趋势,中国也不例外。况且中国军队正处于半自动化向自动化的过渡期,在规模方面还落后于其它国家,所以中国军队实现完全现代化还需要很长的时间。Second, to determine whether a countrys military poses a threat to other countries, the key factor is not defense expenditure or the size and capability of its armed forces; instead, it is its defense policy and military strategy. A country with an aggressive policy could invade another country despite having a weaker military.其次,看一个国家的军力是否对别国构成威胁,关键不在于军费开,也不在于军队的规模和实力,而要看这个国家的国防政策和军事战略。一个奉行侵略性政策的国家即使军事实力不强也可能会侵犯别国。Another typical misconception about Chinas military is that, since its missiles can strike a certain country, it is capable of destroying that countrys satellites and thus poses a threat to it. But the fact is, many countries have developed long-range strategic missiles, and the ed States has the greatest capability of destroying other countries space assets, and its weapon systems can attack any country. So, is the US the greatest threat to the world?还有一个关于中国军力的传统误区。舆论认为中国拥有的导弹规模可以打击某一国家,而且还掌握了摧毁他国卫星的军事技术,因此对有些国家构成了威胁。然而事实是,当今许多国家都具备战略远程打击能力,同时美国摧毁别国卫星系统的能力最强,其武器实力可以打击任何国家,按此逻辑,美国是不是应该成为全世界的威胁呢?Also, let us not forget that the US has 11 aircraft carriers while China has just one, which is not fully operational. It is, therefore, clear that it is a countrys defense policy that matters most whether it poses a threat to other countries. And Chinas national defense policy has always been defensive in nature and its military strategy is to strike only when it is struck.另外,不要忘了美国拥1艘航母,而中国只艘,而且还未完全投入使用。因此,判断一个国家是否对别国具有威胁关键是要看其国防政策。中国多年来一直奉行防御型的国防政策以及不针对任何国家的军事策略。Third, since China has developed at an unprecedented pace because of a peaceful environment, it is committed to maintaining peace. China plans to double the average income of its people by 2020 compared with 2010 and become a mid-level developed country by 2050. All this can be achieved only in a peaceful environment a conflict or war will disrupt the process. China has a chapter of history of being bullied, invaded and semi-colonized. As a result, it will never pursue expansionism or hegemonism.第三,得益于和平的外部环境,中国实现了飞速的发展,所以中国一直在致力于维护和平。到2020年前,中国计划实现人均收入较2010年翻番以及在2050年前成为中等发达国家。这些目标的实现都需要和平的外部环境,哪怕一次冲突或者战争都会打乱这个进程。中国曾经有一段半殖民地化的屈辱历史,因此中国绝不会寻求扩张和霸权主义。And fourth, with a reasonable increase in its budget, the Chinese military will develop steadily to fulfill its domestic and international obligations and responsibilities. Besides, Chinas military will continue to participate in UN peacekeeping missions, keep conducting escort and anti-piracy missions in the Gulf of Aden and other seas, as required, and work with other countries to maintain world peace.第四点,合理的军费开增长有助于中国军队更好的履行国内及国际的义务和使命,中国军队将继续按照规定参与联合国维和、亚丁湾及其他海域护航等任务,与其他国家一道维护世界的和平。The Chinese military is also committed to reducing risks, managing crises and controlling conflicts, so as to prevent untoward incidents that could disrupt peace and stability. With the growth in Chinas national strength, its military will be better prepared to shoulder more international responsibilities, provide more public security services to the international community and contribute more to world peace and common development.中国军队也将继续加强危机处理,处理冲突以杜绝一切可能破坏和平稳定的突发事件。随着国力的不断增强,中国军队也准备肩负更多的国际使命,为国际社会提供更多公共安全务,为世界和平和共同发展贡献更多力量。来 /201603/430253苏州大学附属第一医院去痘印价格南京鼓楼区激光脱腋毛多少钱



江苏南京韩式美瞳线多少钱 江苏南京治疗腋下狐臭周在线 [详细]
南京妙桃隆胸费用 常州市第一人民医院光子脱毛多少钱 [详细]
江苏南京激光治疗胎记多少钱 和讯知名江苏省韩辰整形医院激光除皱手术多少钱京东微博 [详细]
新华翻译江苏省附属医院激光去斑价格 南京做双眼皮哪好新浪搜索南京韩城整形医院脱毛多少钱 [详细]