首页>要闻>天下           天下         

      

厦门注射瘦脸针多少钱

2020年01月26日 13:36:40 | 作者:赶集报 | 来源:新华社
英语口语速成课堂:Keep under Ones Hat"口语顶呱呱"帮你练出一口顶呱呱的英语 /200712/22138B: And lots of "Dear Abby" sob stories...A: Hey! I learn a lot from the psychologists who give advice in those columns!B: No wonder you're such a wacko...A: Whatever...Smell! Perfume samples!B: Nice. Hey, I like the layout of this page...A: You mean, you like the pictures of the beautiful models...Hello? /201101/124573最近感冒好像很流行,阿美想着买点药预防。但是由于过度担心,阿美竟然把药落在了药店,只好回来拿。 Listen Read Learn Doctor: Here you are. You left the medicine here.May: Sorry. I was too worried.Doctor: I firmly believe that you love your brother very much.May: Absolutely. By the way, do you sell any traditional Chinese medicine?Doctor: Yes, we have some Chinese medicine for common cold.May: I heard Chinese medicine has a better lasting effect in cure.Doctor: It depends. It's true that you can take some for prevention.May: Sure. Prevention is better than cure. Doctor: There is no doubt about it.May: What do you recommend?Doctor: What about this one? It's very effective in preventing the flu.May: Okay, I'll take this one. 听看学医生:你回来了。你把药落在这里了。阿美:对不起。我刚才太担心了。医生:我相信你一定很爱你的弟弟。阿美:当然了。顺便问一下,你们卖中药吗?医生:是的,我们有治疗普通感冒的中药。阿美:我听说中药的治疗效果更持久。医生:要看情况。不过你可以买一些做预防(感冒)。阿美:好的。预防总比治疗强。医生:那是毫无疑问的。阿美:你有什么推荐的吗?医生:这种怎么样?它对预防感冒很有效。阿美:好的,我就买这种吧。 经典背诵 RecitationMay: I think Chinese traditional medicine is more effective than Western medicine. The doctors say it depends. But I do firmly believe that Chinese traditional medicine is really good as a prevention method. And you know prevention is better than cure. There is no doubt about it. 生词小结firmly adv. 牢牢地lasting adj. 持久的prevention n. 预防cure n. 治疗effective adj. 有效的 Scene practice 情景练习确定与否句型练习仔细阅读下面五个场景,两人一组,使用确定与不确定的句型,用一用,练一练。1.If you were Daniel, you promise that you will finish your homework in one single day, what would you say to your mother?2.Daniel promises that he won't watch Ultraman until he finishes his homework, if you were Daniel, what would you say to your father?3.If you were May, you are not sure about the final result of your examination, what would you say to your mother?4.If you were May, you don't know whether you can see the film with Gucci or not, what would you say to her?5.If you were Benjamin, Daniel asks you about the time for picnic, but you are not sure with that, what would you say to Daniel? /200805/39579这里有1000多个日常用的对话,和真地道口语的美国老师,一起度过愉快又充实的Slang Time吧!crap n. 大便,东西例句:Move your crap! 挪开你的东西!There is crap everywhere. 到处都很乱。crappy adj. 不好的例句:What a crappy camera. 这个相机真糟糕。My English is so crappy. 我的英语不好。crap v. 拉屎例句:He crapped his pants? Sick!他在裤子里大便了吗?真恶心! /166724

“简而言之,长话短说”在英语口语里能怎么说?普通口语:in brief地道口语:in a nutshell【影视实例】素材来源:另类童话色《灵指神探》 剧情简介:Chuck躺在床上看新闻,发觉铺天盖地都是她的死讯,继而她惊人地发现自己的死因调查居然悬赏五万美金,她怀疑起Ned当初让她起死回生的动机,于是Chuck去质问Ned……Chuck: You touch murder victims, you ask who killed them, you touch them again, and they go back to being dead and you collect their reward?Ned: That's it in a nutshell.【台词翻译】查克:你碰一下死者,问他们咋死的,然后你再碰他们一下让他们继续长眠,然后你们坐享其成?奈德:简而言之就是这样。【口语讲解】in a nutshell这是一个固定搭配的词组,nutshell就是坚果的果壳,核桃、花生、开心果之类的外面那层硬壳。想想果壳里面的东西,是不是东西虽然小,但是往往都是浓缩的精华是吧?那么in a nutshell就有了“简而言之、长话短说”的意思了。 /08/80164

我和我的室友一起去商店.Incorrect english:I and my roommate went to the store.Correct english:My roommate and i went to the store.解释:这里的问题是:当i我与别的人称代词或名词同时作主语时,它们的顺序该如何安排?规则是:如果主语包括i与别的人,i总是放在最后;而汉语中则习惯性把我放在第一,这与英语完全不问。Examples:Frad,john,mr.stfwart,and i live on the same street.The group of athletes and i went to the football field together.Bill and i do not have a very good relationship.注意:有多个主语时,以英语为母语的人通常用me作一个主语,并把它放在其他主语前面.语法上是错误的,但你可能会听到:me and wes are going to watch the baseball game on tv tonight.

306. 要使中国的农民富起来不是短时期内能办到的事。 [误] It is not a matter that can be settled in a short period of time to make Chinese farmers rich. [正] It is not a matter that can be settled in a short period of time to improve Chinese farmers\' living conditions. 注:在英语中,rich 是一种很高的生活水准,要相当富有。很显然,这里的“富起来”远谈不上 rich,只是生活有所提高的意思,即 have some improvement。此处把 rich 换成 better-off 也可以。 /200812/59681

Larry和李华正在去学校的书店。 李华今天会学到两个常用语hip and square。 LL: Wow, Li Hua, that is a really hip book bag! LH: Hip? Hip不是人的臀部吗。这跟我的书包有什么关系呢? LL: "Hip" is a slang word that means something is really cool and neat. I think your back pack is cool, so I said it was hip. LH: 我明白了, hip在这里是个俚语。意思是很棒, 很时髦。 你喜欢我的背包?这还是我在中国上大学的时候买的呢。这么旧的包有什么好的呢? LL: I think it is hip because it has Chinese characters on it. Things with Chinese characters on them are really cool - Really hip. LH: 有中文字的东西都好啊?这种背包在中国到处都是。我们并不觉得这种背包特别时髦。 LL: Well, most Americans can't the Chinese, but they still think having something, like a t-shirt or jewelry, with Chinese characters on it is really hip. LH: 那到是很有意思,美国人不懂中文,可是却喜欢有中文字的东西。我是看到有不少美国人的体恤衫上有中文字。中文字那么时髦, 说不定还能吸引一些人来我的班上学中文呢。 LL: I am sure it will. Have you ever noticed some of the students have tattoos with Chinese characters? LH: 是啊,有的美国人纹身,刺的是中文字 。可惜有的时候他们恐怕不知道这些字的意思。 LL: What do you mean? LH: 我有一次在校园里看到一位很时髦的男生,他的胳膊上写着“只能干洗。” LL: Ha, ha! That is really funny. And decidedly un-hip. LH: 是啊,“只能干洗”不仅不酷而且很可笑。 Larry, 我们快到书店了。听说时髦的学生都喜欢坐在书店的咖啡厅里边喝咖啡边看书。你要不要也喝一杯咖啡呀? LL: I don't know, Li Hua. . . Are we hip enough to drink coffee with all the cool students on campus? LH: 你够不够时髦我不知道,反正我有资格,别忘了我有一个时髦的背包。 LL: Well, maybe some of your hip-ness will rub off on me! LH:行呀,你就沾点我的光吧! ****** LL: Wow, sitting here with all of these hip college students is making me feel a little square. LH: Larry, 你看上去既不是方的,也不是圆的。不过如果一定要给你定型的话,我觉得你更圆一些。 LL: I'm not talking about my physical shape, Li Hua. You know how "hip" means something cool? Something that is "square" is not cool at all. LH: 噢,原来square跟我刚才学到的hip意思正相反。Square就是不时髦,很土得意思。 LL: That's right. And right now I am feeling square. LH: 你为什么感觉自己跟不上潮流很土呢? LL: Well, I've been out of school for a while, and I've been working. Every one here seems so young and carefree. It seems part of growing up is to become square. LH: 不错,你已经毕业,开始在公司做事了,学校里的人年龄也比较小。可是我不同意你的看法,成长并不等于越来越保守呀! LL: Look - I'm wearing a dress shirt with a tie, khaki pants and glasses. This is the uniform of a square. LH: 这我还没有听说!衬衫加领带,一条卡基其布裤子,再带上一付眼镜,这就成了赶不上潮流的典型制? LL: Right. LH: 可是Larry, 我觉得你的眼镜很好看,很时髦。你看上去很有学问。 LL: Thanks, Li Hua. But squares often look smart and and study all the time. LH: 噢,不时髦的人看起来都很聪明,经常读书学习。那我这个研究生每天都看书,一定就是不时髦喽。I am a true square! LL: Well, I guess that means we two squares can hang out together then! 今天李华学到了两个常用语。一个是hip, 意思是很棒、很酷、很时髦。还有一个是square, 意思是保守,不时髦。 /200810/51263

  • 百度媒体海沧区永久脱毛要多少
  • 厦门开眼角哪家好
  • 厦门膨体隆鼻手术
  • 最新分类厦门开双眼皮费用
  • 美丽中文厦门全面部除皱
  • 厦门成功医院是三甲医院吗
  • 龙马信息福建厦门欧菲美容医院治疗好不好
  • 厦门去皱纹比较好的方法
  • 在厦门地区哪里打瘦脸针好
  • 周媒体翔安区妇幼保健医院开双眼皮手术多少钱
  • 厦门打美白针医院价格千龙健康
  • 厦门欧菲点痣多少钱
  • 厦门欧菲整形美容医院点痣多少钱康泰在线厦门乳头矫正术哪儿好
  • 厦门翔安区痘痘去疤痕多少钱
  • 在厦门注射botox多少钱丽共享厦门除皱大概多少钱
  • 厦门那个医院隆胸好当当在线
  • 爱问问答厦门抽脂多少钱
  • 在厦门哪里双眼皮埋线好
  • 厦门玻尿酸注射下巴哪家医院好
  • 福建妇女儿童医院门诊在那里
  • 厦门韩国隆鼻手术华龙报厦门耳朵外型矫正
  • 漳州激光去痣多少钱咨询共享
  • 在厦门同安区激光点痣祛痣多少钱
  • 健对话厦门韩式三点割双眼皮价位
  • 厦门哪家可以去伤疤
  • 厦门做双眼皮手术哪家好爱媒体
  • 妙手健康厦门自体软骨隆鼻需要多少钱
  • 在厦门地区冰点脱毛要多少钱
  • 厦门美白嫩肤的价格
  • 厦门哪里打瘦脸针好
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:爱问典范

    关键词:厦门注射瘦脸针多少钱

    更多

    更多