桂东县中医院包皮手术怎么样

明星资讯腾讯娱乐2020年01月21日 09:57:12
0评论
Drivers will soon see more Ferraris passing them by on the road – about 3,000 more over the coming years.很快,司机们就会在路上看到更多的法拉利跑车(Ferraris)从身边呼啸而过——在接下来几年中,每年大约增加3,000辆。That’s because Ferrari is ramping up production as demand grows among the growing class of super wealthy (the one’s who can splurge on .3 million cars without a second’s thought), according to Bloomberg.据彭社(Bloomberg)报道,法拉利之所以提高产量,是因为超级富豪(也就是那些可以毫不犹豫掏出130万美元买一辆车的有钱人)的队伍在不断壮大,对法拉利汽车的需求与日俱增。The increased production to 10,000 annually from about 7,000 comes at crossroads for the company, too. Next month, Sergio Marchionne, who led a turnaround of Fiat between 2004 to 2006, will take the helm of the luxury car company.年产量从大约7,000辆提高到1万辆的决策,是在该公司权杖交接之际做出的。下个月起,曾于2004年至2006年带领菲亚特公司(Fiat)扭亏为盈的塞尔吉奥o马尔乔内将执掌这家豪车生产商。Notably, Ferrari is one of Fiat Chrysler’s brands.值得一提的是,法拉利正是菲亚特-克莱斯勒公司(Fiat Chrysler)旗下的品牌之一。But the increased number of Ferraris isn’t coming all at once. It’ll happen gradually, ensuring that demand remains high for the premium automobile.不过,法拉利并不会立刻增加这么多产量。这一过程将逐步实现,以保市场对这一豪车品牌的需求维持在较高水平。“If that class increases, we should be able to follow them,” Marchionne said at an event in Balocco, Italy on Thursday, as ed by Bloomberg. He added that “the waiting list will become too long, and people get tired” as a result.据彭社报道,马尔乔内上周四在意大利巴洛科举行的一场活动上发言称:“如果富豪阶层不断壮大,我们也得跟上脚步。”他补充道,如果“等候购车的顾客太多,他们会不耐烦的”。Luca Cordero di Montezemolo, Ferrari’s chairman, resigned Wednesday after 23 years on the job. In the past, he said he wanted to limit production to 7,000 per year in order to keep it exclusive. But Marchionne is reversing that strategy with his signature appetite for risk (as in the case for Fiat).担任法拉利公司董事长长达23年之久的卢卡o克劳德洛o迪o蒙特泽莫罗在上周三辞职。过去,他曾希望将汽车产量控制在每年7,000辆,以维系该品牌仅限富贵人士享用的尊崇地位。但一向以乐于冒险著称的马尔乔内(正如他在菲亚特汽车公司的表现),打算改变这一策略。The decision marks an especially significant turnaround from May 2013 when the company reduced annual production to 7,000 cars. That was down from 7,300 in 2012, according to the Telegraph.该决定是法拉利自2013年5月以来的一项重大转变,当时法拉利将年产量下调到7,000辆。据英国《每日电讯报》(Telegraph)报道,该公司在2012年的产量为7,300辆。In August, the Ferrari underscored super-luxury status when one of its cars became the most expensive sold at a public auction. A Ferrari 250 GTO Berlinetta, made between 1962-63, sold for .1 million in California.今年8月,一辆法拉利汽车在公开拍卖会上以史无前例的高价成交,凸显了其超豪华品牌的地位。那是一辆法拉利250 GTO Berlinetta,制造于1962年至1963年,在加利福尼亚州的拍卖成交价为3,810万美元。The move also comes as Fiat Chrysler prepares for an initial public offering that is expected in October and listing on the New York Stock Exchange.随着法拉利的增产,菲亚特-克莱斯勒公司预计将于10月进行首次公开募股,上市地点为纽约券交易所。 /201409/329603

Samsung Electronics Co. is succeeding where other technology companies have tried and failed: closing the coolness gap with Apple Inc.其他科技公司曾尝试缩小与苹果公司(Apple Inc.AAPL+1.88%)的魅力差距,但都以失败告终。而三星电子(Samsung Electronics Co.)却在这方面取得了成功。The deep-pocketed Korean company has used a combination of engineering prowess, manufacturing heft and marketing savvy to create smartphones that can rival the iPhone in both sales and appeal.这家财大气粗的韩国公司利用自己在设计、制造和营销方面的能力和经验,推出了销量和魅力都可与iPhone比肩的智能手机。Samsung, the market leader in smartphones, on Friday said its fourth-quarter profit surged 76% to a record high on the strength of smartphone sales, including its Galaxy S line. The latest version is considered comparable by many shoppers in both design and technical features.身为智能手机市场领头羊的三星在上周五说,借助Galaxy S系列等智能手机的强劲销售,它在第四季度的利润猛增76%,达到创纪录的水平。很多消费者觉得,三星最新款智能手机无论是设计还是技术参数都可与苹果媲美。Apple, meanwhile, reignited concerns about demand for its iPhone 5 after reporting flat earnings for the holiday quarter, sending its stock down 14% in the past two days. The stock has also dropped 37% since hitting an all-time high on Sept. 19, just two days before the iPhone 5 launched in stores.与此同时,苹果报告假日购物期所在季度利润平平,再次引燃人们对iPhone 5需求的担忧,导致该公司股价在过去两个交易日下跌14%。苹果股价曾在2012年9月19日、即iPhone 5上市两天之前达到历史最高水平,此后已经下跌37%。At that time, Samsung had just unleashed an aggressive marketing campaign including a television commercial that poked fun at the iPhone 5. #39;The next big thing is aly here,#39; the spot said, referring to its Galaxy S III phone.当时,三星刚刚打响了一场咄咄逼人的营销战,包括一则拿iPhone 5开玩笑的电视广告。广告语是“下一件了不起的东西已经在这了”,这件东西便是三星Galaxy S III手机。The ad was part of a more than 0 million U.S. marketing blitz that Samsung launched in 2011 to lampoon Apple, according to Kantar Media. The creative vision for those ads was a former Nike executive, Todd Pendleton, who now runs Samsung#39;s marketing in the U.S.包括这条广告在内,三星自2011年以来在美国发起了一场嘲讽苹果的闪电营销战,据广告信息研究公司Kantar Media的数据,营销活动花费超过2亿美元。广告的创意来自曾任耐克(NikeNKE-1.06%)高管、现在负责三星美国营销的彭德尔顿(Todd Pendleton)。The campaign swayed consumers including Will Hernandez, an Apple iPhone owner who bought a Samsung Galaxy S III smartphone about three months ago after seeing Samsung#39;s ads.营销战动摇了包括赫尔南德斯(Will Hernandez)在内的消费者。约三个月之前,本来使用苹果iPhone的赫尔南德斯看到三星的广告,然后买了一部Galaxy S III。#39;If you see this stuff on TV enough, it gets you thinking,#39; said Mr. Hernandez, a 34-year-old resident of Somerville, Mass., who adds that he likes how his Galaxy has a larger screen than the iPhone. #39;Now, when someone gives me an iPhone to look at a picture, it looks so tiny.#39;家住马萨诸塞州萨默维尔、现年34岁的赫尔南德斯说,在电视上看这种广告看多了,它就会让你开始考虑。赫尔南德斯说,他喜欢Galaxy屏幕比iPhone更大这一点。他说:现在,当别人把iPhone拿过来让我看一张照片的时候,我就觉得它实在太小了。The marketing onslaught is helping Samsung widen the gap as the market leader. Samsung is estimated to have held 28% of the global smartphone market last year, up from 20% a year earlier, according to IHS iSuppli. Apple#39;s share, meanwhile, isn#39;t rising as quickly, moving to 20.5% in 2012 from 19% a year earlier.营销战正在帮助三星扩大其市场领导者的优势地位。据IHS iSuppli估计,去年三星掌握了全球智能手机市场28%的份额,高于上一年的20%。而苹果市场份额的扩大则没有这么快,仅从2011年的19%上升到2012年的20.5%。Despite Samsung#39;s advances, Apple generates higher revenue and its profit in the latest quarter was twice as large as Samsung#39;s. And even after its stock slump, Apple#39;s market value of 3 billion is nearly double Samsung#39;s 7 billion market cap.尽管三星一路高歌猛进,但苹果的收入还是更高,最新一个季度的利润更是达到三星的两倍。而且即便是在股价大幅下跌之后,苹果4,130亿美元的市值也接近三星2,170亿美元市值的两倍。A Samsung spokesman in Seoul declined to make executives available. An Apple spokeswoman declined to make executives available for interviews, but reiterated recent comments by Chief Executive Tim Cook. Mr. Cook has said Apple is #39;unwilling to cut corners in delivering the best customer experience in the world.#39;三星驻首尔发言人不让采访高管。苹果一位发言人拒绝安排高管接受采访,但她重申了苹果首席执行长库克(Tim Cook)的话。库克曾说,苹果在提供世界上最佳用户体验方面不愿走捷径。While many analysts agree that Samsung isn#39;t as innovative as Apple in terms of design and software capability, it has been able to match other electronics companies#39; products at a cheaper price.虽然许多分析人士都认为,三星在设计和软件能力方面并不像苹果那样具有创新性,但三星一直能够以较低的价格生产出与其他电子产品公司相匹敌的产品。Samsung#39;s high-end smartphones are priced similarly to their iPhone counterparts in the U.S. But Samsung#39;s devices have been significantly discounted at times, to less than a quarter of the sticker price in some cases.在美国市场,三星高端智能手机的定价与相互竞争的iPhone手机处于同一水平。但三星的手机不时会大幅打折,某些产品的打折价会低到不及产品标价的四分之一。Samsung owns its own manufacturing facilities where it builds screens, chips and other parts, allowing it to cut costs to make smartphones in a way that few other manufacturers can. Apple designs its own devices and some of the technologies it uses, but it relies on other companies, including Samsung, to help build its iPhones.三星拥有自己的生产设施,它在那里生产显示屏、芯片和其他零部件。这使得它在生产智能手机时能将成本削减到其他生产商几乎难以企及的程度。虽然苹果负责设计自己的产品并开发一些生产其产品所用的技术,但它却需要靠包括三星在内的其他公司来帮助其生产iPhone。At the same time, the Korean electronics maker has capitalized on what Apple wasn#39;t doing in the smartphone market. Even as Apple stuck to one new model each year with a narrow price band, Samsung released multiple smartphones in various shapes and sizes and with features such as larger screens.与此同时,三星一直通过做那些苹果在智能手机市场上没有做的事来获利。就在苹果坚持每年只发布一款新手机、并将产品的价格区间限制得很窄之际,三星却会同时发布多款手机,它们具有不同的外形和尺寸,并具备了更大的显示屏等特点。Samsung was also quick to embrace Google Inc.#39;s Android mobile software just as the operating system was becoming popular with consumers. That enabled the company to become the leading vendor of Android phones in the U.S.谷歌公司(Google Inc.GOOG+0.39%)开发的手机操作系统软件安卓(Android)刚一受到消费者的追捧,三星就迅速采用了它。这使得三星成为美国市场上最大的安卓手机提供商。Meanwhile, Samsung also offers feature phones based on Microsoft Corp.#39;s Windows Phone software to attract consumers in low-end and emerging markets.与此同时,三星还提供基于微软公司(Microsoft Corp.MSFT+0.35%)Windows Phone软件的功能手机,以吸引低端和新型市场上的消费者。The result is a two-horse race in which Apple appears to be seeing iPhone sales growth slow at a time when smartphones are set to become the majority of all cellphone sales.其结果是,就在智能手机开始成为手机市场上的主流产品之际,苹果公司iPhone手机的销售增速看来却在放缓。Samsung#39;s surge in smartphones has caused more than just consumers to switch away from Apple. Some app developers have said they are now focusing more attention on Samsung devices.三星智能手机销量的大幅增长不仅使一批消费者弃用苹果产品而改用三星手机,就连一些应用软件开发商也说,他们现在正把更多注意力放在三星的手机上。Ken Yarmosh, chief executive of Savvy Apps in Washington, D.C., said his company began by making apps for Apple#39;s iOS operating system but lately has been focusing on Android as Samsung devices have become more prevalent, especially among his own company#39;s testing devices.Savvy Apps是华盛顿一家手机应用软件开发商,其首席执行长雅莫什(Ken Yarmosh)说,他的公司创办伊始是为苹果的iOS操作系统软件开发应用程序,但近来一直把注意力放在安卓操作系统上,因为三星的手机已经变得更为流行,这一点在Savvy Apps测试的手机中表现得尤为明显。#39;There was a major flip─it was Apple, then if you have money build for Android,#39; Mr. Yarmosh said. #39;Now it#39;s Android first, or Android only.#39;雅莫什说,手机市场的风向发生了重大转变,以往应用软件开发商都是优先为苹果手机开发软件,有多余的资金才会为安卓手机开发软件。而现在是他们先为安卓手机开发软件,或者只为安卓手机开发。The intense competition has led to skirmishes between Apple and Samsung. In August, a federal court sided with Apple in a fight over patents, awarding it more than billion in damages and saying Samsung had infringed many of Apple#39;s patents. The two companies are also dueling in numerous courts world-wide over various other patents, including the design of their respective devices and the wireless technology that powers them.苹果和三星间的激烈竞争导致双方发生了一系列小冲突。去年八月,一家联邦法庭在两公司的一场专利权诉讼中站到了苹果一边,下令三星给予苹果逾10亿美元的损害赔偿,并称三星侵犯了苹果的许多专利。这两家公司还在全球各地的许多法庭上就其他各种各样的专利权进行着争斗,这些专利涉及它们各自手机的设计及手机使用的无线通讯技术等方面。Apple also appears to be responding to Samsung#39;s growth by aiming to diversify its iPhone line. The Wall Street Journal earlier this month reported that Apple is working on a lower-cost iPhone that could potentially launch later this year.苹果似乎还打算通过增加iPhone的产品线的种类来对三星的增长做出回应。《华尔街日报》本月早些时候报道说,苹果正在开发一款成本更低的iPhone,这款手机可能于今年晚些时候发布。Despite the threat from Samsung, Apple still sold a record 47 million iPhones in the latest quarter, and the two largest U.S. carriers, ATamp;T Inc. and Verizon Wireless, said the majority of smartphones activated over the holidays were iPhones.尽管受到了来自三星的竞争威胁,苹果在最后一个季度的销量仍然达到创纪录的4,700万部,美国最大的两家运营商美国电话电报公司(ATamp;T Inc.T+1.61%)和Verizon Wireless说,假期期间激活的大部分智能手机都是iPhone。#39;Most people I know have iPhones,#39; said David Barnard, founder of App Cubby, which makes utility programs for Apple devices. The iPhone#39;s popularity is not what is at question, he added, but rather that Samsung has taken a smart tack by attacking Apple#39;s hip image. #39;Painting the iPhone as a passé thing is such a perfect marketing message to counteract its coolness.#39;负责为苹果设备开发应用程序的企业App Cubby的创始人巴纳德(David Barnard)说,我认识的大多数人都使用iPhone。他补充说,iPhone的受欢迎程度不容置疑,但是三星采取了一个聪明的策略,那就是攻击苹果的时髦外观。他说,把iPhone形容为一种过时的商品,这是一个完美的营销策略,让苹果显得不那么酷了。Samsung executives began taking aim in 2009 after Apple began selling the iPhone in South Korea, where it briefly became the top-seller of phones in the country.2009年苹果开始在韩国销售iPhone之后,iPhone一时间成为韩国最畅销的手机。此后,三星的高管开始以iPhone作为目标。#39;All this time we#39;ve been paying all our attention to Nokia, #39; a then-new chief of Samsung#39;s telecom business, J.K. Shin, wrote in a memo to top executives in February 2010, which was revealed publicly last year in a trial. #39;Yet when our [user experience] is compared with the unexpected competitor Apple#39;s iPhone, the difference is truly that of Heaven and Earth.#39;2010年2月,当时刚刚担任三星移动业务总裁的申宗均(J.K. Shin)在给高管的备忘录中写道,一直以来我们都在关注诺基亚,然而我们的用户体验却会被拿来与始料未及的竞争者──苹果的iPhone相比,两者之间实在是天壤之别。这份备忘录去年在一次庭审中被公开。A few months later, Samsung unveiled its answer to the iPhone, the Galaxy S, an Android-based model that had several distinctive features, such as an FM radio and front-facing camera. It also had an element that would eventually become an ace up its sleeve-a bigger screen.几个月之后,三星发布了Galaxy S系列手机,作为对iPhone的回应,这是一款基于安卓平台的手机型号,拥有一些相当有特色的功能,比如FM收音机和前置摄像头,它还有另外一个加分元素──更大的屏幕,正是这个元素最终成了三星手里的王牌。Apple released its iPhone 4 in mid-2010 with a new design and a front-facing camera. It far outsold the Samsung product, but the Galaxy S had made a mark and was on the radar of Apple#39;s leaders.苹果于2010年年中发布了iPhone 4,该手机拥有全新的设计和前置摄像头,销量远远超过了三星的产品,但是Galaxy S已经给市场留下深刻印象,并引起了苹果高管的注意。In 2011, Samsung rolled out Galaxy S II and then flooded the market with smartphones. It put Galaxy S models at the high end and created four more lines-such as the Galaxy M-each with numerous models.2011年,三星推出了Galaxy S II,并在随后推出了大量智能手机型号。三星将Galaxy S定位为高端型号,推出了包括Galaxy M在内的四个产品线,每个产品线都包含诸多型号。Samsung took another step last year by adding a new line called Note, which Samsung says is a cross between a smartphone and tablet due to its larger screen, measuring more than 5 inches diagonally. The first Note launched in October 2011 and an update came out a year later.三星去年采取了另一项措施,增加了一个叫做Note的新产品线。三星说,这款产品是智能手机和平板电脑的交叉产品,因为它的屏幕更大,超过了五英寸。第一款Note于2011年10月发布,一年之后三星推出了升级版。Samsung#39;s latest efforts seem to be paying off, at least with consumers who aren#39;t so loyal to Apple.三星最近期的努力似乎得到了回报,至少赢得了对苹果不那么忠诚的消费者。Dora Daniels, 26, of Oakland, Calif., said she learned about Samsung#39;s latest Galaxy S III because of giant ads plastered around a downtown San Francisco transit station.加州奥克兰26岁的丹尼尔斯(Dora Daniels)说,她从旧金山市中心公交站附近的巨大广告牌上得知了三星最新的Galaxy S III。#39;It#39;s silly because I don#39;t want to be a slave to marketing but it really got into my head,#39; said Ms. Daniels, who recently switched to the Samsung phone from an older iPhone.丹尼尔斯说,我想我是有点傻,我不想成为营销手段的奴隶,但是它确实让我十分着迷。不久前,她抛弃了自己的旧款iPhone,换成了三星手机。 /201302/223937

  Children whose minds wander might have sharper brains, research suggests.研究显示,那些爱走神的孩子也许脑子更灵活。A study has found that people who appear to be constantly distracted have more ;working memory;, giving them the ability to hold a lot of information in their heads andmanipulate it mentally.一项研究发现,那些似乎老走神的人拥有更多;工作记忆;,让他们能在大脑中储存许多信息,并能在大脑中对其进行操纵。Children at school need this type of memory on a daily basis for a variety of tasks, such as following teachers#39; instructions or remembering dictated sentences.学校中的孩子每日需要这类记忆来完成各种任务,例如遵从老师的教导,或记住听写的句子。During the study, volunteers were asked to perform one of two simple tasks during which researchers checked to ask if the participants#39; minds were wandering.在研究过程中,研究人员让志愿者执行两个简单任务的其中之一,并在执行过程中不时询问参与者是否在走神。At the end, participants measured their working memory capacity by their ability to remember a series of letters interspersed with simple maths questions.最后,参与者用自己对穿插着简单数学题的一连串字母的来测算自己的工作记忆容量。Daniel Levinson, a psychologist at the University of Wisconsin-Madison in the ed States, said that those with higher working memory capacity reported ;more mind wanderingduring these simple tasks;, but their performance did not suffer.美国威斯康星大学的心理学家丹尼尔bull;雷文森说,报告显示,那些工作记忆容量更大的人;在执行这些简单任务时更常走神;,不过他们的成绩并没有受影响。The results, published online in the journal Psychological Science, appear to confirm previous research that found working memory allows humans to juggle multiple thoughtssimultaneously.这一研究结果似乎实了先前的研究发现,即工作记忆让人类能够同时思考多样事情。《心理科学》杂志在网上发布了这一研究结果。Dr Jonathan Smallwood, of the Max Planck Institute for Human Cognitive and Brain Science in Leipzig, Germany, said: ;What this study seems to suggest is that, when circumstancesfor the task aren#39;t very difficult, people who have additional working memory resources deploy them to think about things other than what they#39;re doing.;德国莱比锡马克斯bull;普朗克人类认知和大脑科学研究所的乔纳森bull;斯默伍德士说:;这项研究似乎表明,当完成任务的环境不是很困难时,有多余工作记忆容量的人会运用这部分容量来思考所执行的任务以外的其他事情。;Working memory capacity is also associated with general measures of intelligence, such as ing comprehension and IQ scores, and also offers a window into the widesp, butnot well understood, realm of internally driven thoughts.工作记忆容量还和阅读理解和智商得分等智力衡量通用方法相关,并为我们了解内部驱动的思想王国开启了一扇窗。尽管大脑人人都有,但是我们对它的理解却很不够。Dr Smallwood added: ;Our results suggest the sorts of planning that people do quite often in daily life ; when they are on the bus, when they are cycling to work, when they arein the shower ; are probably supported by working memory.斯默伍德士补充说:;我们的结果显示,人们经常在日常生活中;;在巴士上、在骑车上班时,或在淋浴时;;构思的种种计划很可能就是工作记忆持的。;Their brains are trying to allocate resources to the most pressing problems.;;他们的大脑试图把资源分配到最紧迫的问题上。; /201203/174768

  Airbus is set to launch an overhaul of its popular A330 aircraft at the Farnborough International Airshow as the plane maker seeks to overturn Boeing’s dominant position in the lucrative long-range passenger jet market.空客(Airbus)将在英国范堡罗航空展上宣布对其颇受欢迎的A330客机进行改造,该飞机制造商希望推翻波音(Boeing)在利润可观的远程客机市场上的主导地位。After months of speculation, the Toulouse-based company will announce a revamp of its wide-body A330, dubbed A330neo, with more fuel-efficient engines on Monday, according to people with knowledge of the plans.据知情人士称,在几个月的猜测后,空客将于周一宣布改造其宽体客机A330,新机型的名字为A330neo,将搭载更省油的发动机。The company is hoping to recreate the success of the re-engineered narrow-body A320. More than 2,800 A320neo planes have been sold. In June, Airbus said it could sell more than 1,000 A330neos were the plane to go ahead.该公司希望再现窄体客机A320在更换发动机后取得的成功。A320neo的销量超过了2800架。今年6月,空客表示,如果改造成功,可能会销售逾1000架A330neo。Airbus needs to extend the life of the A330, which entered service in 1994, because there are just less than 250 orders remaining on the books to deliver to customers – about two years’ worth of production.空客需要延长A330的寿命,因为目前未交付的该机型客户订单只有不到250架,约为两年的产量。这种机型是1994年开始投入使用的。The revamp is also part of its broader strategy to overtake Boeing in the lucrative wide-body jet market. The two companies sell fewer of these larger planes compared with short-range aircraft, but usually secure higher profit margins.此次改造也是空客试图取代波音在利润可观的宽体客机市场地位的更广泛战略的一部分。尽管两家飞机制造商的较大型客机销量不及短程飞机,但利润率通常较高。Executives at Airbus insist that the new plane will have similar fuel efficiency to its Boeing rivals, which are chiefly the small and medium-sized versions of the Dreamliner, also known as the 787.空客高管坚持表示,这款新机型的燃油效率将与波音竞争机型相当,波音机型主要是梦幻客机(787 Dreamliner)的中小机型。James McNerney, Boeing’s chief executive, however, took issue with the idea that the fuel efficiency would be the same, insisting the group could maintain a clear lead over Airbus in the long-range passenger jet market.波音首席执行官詹姆斯#8226;迈克纳尼(James McNerney)对于燃油效率相当的说法提出异议,他坚持表示,波音有能力在远程客机市场继续保持其相对于空客的绝对优势。“Our experts tell us that [the A330neo] will not get close to our 787 versions in terms of fuel efficiency,” he said in an interview with the Financial Times. “Boeing has the strongest wide-body offering by far.”“我们的专家告诉我们,(A330neo)无法在燃油效率方面与我们的787客机相提并论,”他在接受英国《金融时报》采访时表示,“到目前为止,波音生产的最强优势在宽体客机领域。”Airbus is planning to sell the A330neo at lower prices than the Dreamliner. If Airbus could supply as many as 1,000 aircraft to airlines and leasing companies, it would broadly match the orders notched up by the 787.空客计划以低于梦幻客机的价格销售A330neo。如果空客能够向航空公司和飞机租赁公司供应多达1000架A330neo,将大抵赶上787客机的订单数量。 /201407/311477。

  

  

  Xiaomi, the Chinese handset maker that has been nicknamed the “Apple of China,” doesn’t view itself as an Apple copycat. But it is an unabashed Apple admirer.手机制造商小米被称为“中国的苹果”,却并不认为自己在抄袭苹果(Apple)。不过,它的确是个毫不掩饰的苹果崇拜者。Hugo Barra, a Xiaomi vice president who was a Google executive, said in an on-stage interview on Tuesday at a tech conference in Laguna Beach, Calif., that he was a “huge Apple fan.” And he said that Xiaomi’s designers are inspired by great design, including Apple’s, but so are all designers.周二,在加利福尼亚拉古纳海滩举行的一次科技大会上,曾担任谷歌高管的小米副总裁雨果·巴拉(Hugo Barra)在舞台上接受采访时说,他是“苹果的铁杆粉丝”。他还说,小米的设计师受到了伟大设计的启发,其中包括苹果的设计,但所有设计师都是如此。Mr. Barra said the iPhone 6, which he called the “most beautiful smartphone,” is no exception. Its designers borrowed some ideas from past smartphones made by HTC, he said. He added that Apple’s iOS 8 took some ideas from the Android software system and made them even better.巴拉称,iPhone 6也不例外。他把这款手机称作“最漂亮的智能手机”。他说,iPhone 6的设计师从HTC制造的旧款智能手机上汲取了一些灵感。他还表示,苹果的iOS 8从Android软件系统上获得了一些想法,并对这些想法进行了优化。“Point me to a new product that had completely unique design language,” Mr. Barra said. “You’re not going to be able to find one.”“请告诉我,哪一款新产品拥有完全不同的设计语言,”巴拉说。“你肯定找不到。”Mr. Barra was responding to comments made by Jony Ive, Apple’s head of design, at a conference earlier this month. An audience member had asked Mr. Ive how he felt about companies that appear to be copying Apple, including Xiaomi.巴拉是在回应苹果设计负责人乔纳森·艾夫(Jonathan Ive)本月早些时候在一次会议上发表的。一名观众曾问艾夫如何看待小米等似乎在抄袭苹果的公司。Mr. Ive’s response was harsh: “I think it’s theft, and it’s lazy.”艾夫的回答很尖刻:“我认为这就是抄袭,是偷懒。”Critics have accused Xiaomi of blatantly copying Apple, from the design of Apple products to the way Apple introduces products at events. When introducing new products, Xiaomi’s chief executive Lei Jun even dresses in jeans and dark shirts, similar to the iconic outfit repeatedly worn by the late Steven P. Jobs.批评人士指责小米对苹果进行了公然抄袭,从苹果产品的设计到苹果的新品发布会都是如此。每当推出新产品时,小米的首席执行官雷军甚至也会穿上牛仔裤和黑上衣,这与已经过世的史蒂芬·P·乔布斯(Steven P. Jobs)经常穿着的标志性装很相似。Still, Mr. Barra encouraged people to try Xiaomi’s products instead of leaping to the conclusion that the company is a copycat.不过,巴拉还是鼓励人们尝试小米的产品,不要仓促得出结论,认为小米在抄袭。“People who see a picture on a website and criticize us for theft need to take a closer look,” he said. “I invite them to experience our products first hand.”“在网上看到照片就批评我们抄袭的人,应该仔细看看,”他说。“我邀请他们来亲自体验我们的产品。” /201410/339267

  Apple#39;s iOS 8 is so secure, even the policecan#39;t get hold of your personal details: Tim Cook outlines firm#39;s latestprivacy plans苹果公司称iOS 8非常安全,连警察都无法获取你的个人信息Alongside the new keyboards, messagingtools and photo features of iOS 8, Apple has also updated the software#39;ssecurity features.iOS 8操作系统除了新的键盘、消息发送工具和照片功能外,还更新了安全功能。In an open letter to customers, Apple’schief executive Tim Cook announced the firm has changed the way encryptionworks in iOS 8.在致客户的一封公开信中,苹果CEO库克宣称该公司已经改变了iOS 8的加密技术的运作方式。As a result the company can no longerbypass a user#39;s passcode, making it impossible for it to hand over data to lawenforcement officers and governments.导致的结果是苹果公司无法绕开用户设置的密码,从而也就无法将用户个人信息提交给执法部门和政府了。This is the case, even if a search warrant is served on the firm or customer.即使苹果公司或者客户在面临搜查时,这一事实也无法得到改变。These new rules, however, only apply todata stored on the device, locked by a passcode, and Apple will be able toaccess data stored on iCloud if presented with a warrant for it.然而,这些新规则只适用于存储在手机上的被密码保护的个人数据,而一旦面临搜查,苹果公司仍可以进入存储在iCloud上的数据。And because these new features only applyto iOS 8, data can be extracted where necessary on devices running olderversions of the software, from iOS 4 to iOS 7, as has always beenthe case.而且这些新功能只适用于iOS8系统,所以iOS 4 到 iOS 7系统上的手机数据将无法得到保护。The announcement is part of a wider privacy and security push being made byApple to protect its users.这个声明是苹果公司为保护客户而采取的隐私和安全措施的一部分。 /201409/329894

  

  

  Something odd is going on with Japan’s labour market. Unemployment is at 3.7 per cent. Recently, it has been as low as 3.5 per cent, considered by some economists to be pretty much full employment. (The uptick is only because the previously discouraged are flooding back to work.)日本劳动力市场正在上演一些奇怪的事情。目前失业率为3.7%。最近,失业率最低曾降至3.5%,一些经济学家认为这几乎称得上完全就业。(失业率上升只是因为以前那些就业意愿丧失者正涌入劳动大军。)The trend is being helped by demographics, which sees more baby-boomers retiring than millennials starting out. For every 100 people looking, there are 110 jobs on offer, the best ratio in 20 years. In some industries, including truck driving and healthcare, employers cannot find workers for love nor money. Building site foremen are in desperately short supply as construction companies work overtime to rebuild the tsunami-devastated coast and prepare for Tokyo’s 2020 Olympic Games. One restaurant chain specialising in beef-and-rice dishes was forced to close a 10th of its roughly 2,000 restaurants this summer because it could not find enough staff.人口状况助推了这种趋势,生于婴儿潮时期的退休人员数量现在超过了开始就业的千禧一代。现在每100个求职者有110个工作岗位可选择,这是20年来的最佳比率。在一些行业(包括卡车驾驶和医疗),雇主无论如何都招不到人。建筑工地工头严重短缺,因为建筑公司在加班加点,重建被海啸摧毁的海岸,以及为东京2020年奥运会做准备。今年夏季,由于无法雇到足够多的员工,一家专营牛肉饭的连锁餐厅被迫将其约2000家门店关闭了十分之一。You would have thought that wage inflation would be going crazy as a result. Unfortunately for Japan, you would be wrong. The government has badgered companies, which are making record profits, to share the love. Some have responded with modest wage increases, but not enough to keep pace with prices, which are rising thanks to monetary stimulus and a 3 percentage-point increase in sales tax.你原本会认为,薪资因此会疯狂上涨。不幸的是,对于日本而言,你错了。企业正赚着创纪录的利润,日本政府一直追着要求它们分享成果。一些企业适度上调了薪资,但不足以跟上通胀的速度,由于货币刺激以及消费税上调3个百分点,日本物价一直在上涨。It is just possible that labour-market tightness is finally filtering through. In July cash earnings for regular employees rose a hefty 2.6 per cent, the fastest increase for 17 years. But much of this has come in cash bonuses, not in the base pay that gives workers lasting confidence.可能劳动力市场的紧张最终在产生影响。今年7月,正式员工的现金收入大增2.6%,为17年来最高。但很多是以现金奖金的形式发放,而非让员工获得长久信心的基本工资。Japanese wages do not seem to be responding to normal market pressures. Why not? The conundrum has its roots in the altered structure of the labour market. Contrary to common perception, Japan has an exceptionally flexible workforce. Outside the ranks of the protected “job-for-lifers” – a much rarer breed these days – nearly 40 per cent of workers are about as flexible as you get. They work in poorly paid jobs for hourly rates. Benefits are all but non-existent. For most of these workers, sometimes referred to as the “precariat”, unemployment is a mere “sayonara” away.日本薪资似乎不会对一般的市场压力做出回应。为什么呢?这一难题植根于劳动力市场的结构变化。与普遍看法相反,日本的劳动力大军特别灵活。除了受到保护的终身工作者(这在当今已是相当罕见了),近40%的劳动者都非常灵活。他们从事薪资较低的工作,领取时薪。福利几乎不存在。对于多数此类劳动者(有时被称为无产阶级)而言,失业近在咫尺。Of course, Japan is hardly alone in seeing the bifurcation of its jobs market. Non- or semi-skilled work commands a lower price in a world where technology and cheap foreign labour are y substitutes. In Japan, though, this is proving a particularly thorny problem. For its reflationary experiment to work, wages must begin to rise in line with inflation. But the casualisation of the labour force is short-circuiting that process. Moreover, people in the precariat are less likely to marry and have children. If Japan is to solve its demographic problem, it will have to tackle the labour issue.当然,日本很难说是唯一一个就业市场出现这种两极分化的国家。在技术和外国廉价劳动力随时可充当替补的情况下,从事非技术或半技术工作所能要求的薪资自然较低。然而在日本,事实明这是一个尤其棘手的问题。要让通货再膨胀发生作用,薪资必须开始与通胀同步上涨。但劳动力中的散工现象正在让这个过程短路。另外,属于无产阶级的人们更不可能结婚和生育子女。如果日本要解决其人口问题,它必须解决这个劳动力问题。What can be done? At least three things. The first is to narrow the gap between over-protected permanent workers and under-protected non-permanent ones. Akira Kawamoto of Keio University argues that coddling one section of the workforce does not serve Japan’s interests well. Absolute job security stifles risk-taking, he says, something that Japan desperately needs. Simply making life less cushy for permanent workers is not likely to do any good on its own.日本可以采取何种措施?至少有3项措施。首先是缩窄受到过度保护的固定员工和没有得到充分保护的非固定员工之间的差距。庆应义塾大学(Keio University)的川本明(Akira Kawamoto)指出,娇惯某一部分劳动者不太符合日本的利益。他表示,绝对的就业安全会扼杀冒险行为,而这种冒险是日本现在亟需的。但仅仅让固定员工的生活变得不那么安逸,可能不会带来任何好处。If adding to Japan’s aggregate demand is the goal, the big push should be on improving the wages and conditions of temporary workers. Crucially, it should be made far easier for them to migrate to permanent jobs and for workers of all descriptions to move more freely between companies. An open, fluid labour market would help cross-fertilise ideas and allocate resources to productive parts of the economy.如果扩大日本总需求是目标的话,那么日本应大举改善临时工的薪资和工作条件。重要的是,日本应让他们更容易转入固定工作,并让所有类型的员工更自由地在企业间跳槽。一个开放且流动的劳动力市场将有利于催生更多创意,并将资源配置到具有生产效率的经济领域。Second, immigration policy needs to be bolder. True, allowing in lots of foreign workers might put downward pressure on wages, at least initially. Yet there are some jobs that Japanese are simply not prepared to do. If foreigners were brought in, for example, to provide affordable care for children and the elderly, this could free Japanese women to have more fulfilling careers.其次,移民政策需要更为大胆。确实,允许大量外国劳动者进入可能会对薪资构成下行压力,至少一开始会如此。然而,有一些工作是日本人不愿意从事的。例如,如果引入外国人为儿童和老人提供价格实惠的看护务,那么这可能会让日本女性解放出来去从事更有成就感的职业。That brings us to the third point. Women are flooding into the workforce in unprecedented numbers. Nearly 65 per cent of women aged between 15 and 65 are working, the highest percentage since records began in 1968.这就要谈到第三项措施。空前数量的女性正涌入劳动大军。近65%的年龄在15岁至65岁之间的女性在工作,为自1968年有记录以来最高。There is a catch. The majority of these jobs are badly paid, part-time or both. Too many companies still view men as the primary wage earner: younger women are there to look pretty and older women to do the drudgery. If Japan is to progress, such attitudes need to change.这里存在一个难题。其中大部分工作要么薪资不高,要么为兼职工作,或者两者兼具。太多企业仍然将男人视为主要雇佣劳动者:较为年轻的女性是为了充当“花瓶”,而年纪较大的女性则去做那些脏活累活。如果日本要进步的话,这种态度需要改变。Legislation can help. One simple measure would be on tax. At present the head of a household, usually male, can claim a dependent tax exemption for his wife so long as she earns less than about ,000 a year. Neutral tax treatment of second earners would remove this disincentive, encouraging married women to pursue full-time careers. And if the men did not like it, they could always stay at home and look after the kids.立法可以起到一定帮助。一项简单的措施是税收立法。目前,户主(通常为男性)可以为妻子申请赡养免税,只要妻子的年收入不足1万美元。给予家庭中第二赚钱者中性税收待遇,将消除这种抑制工作积极性的因素,从而鼓励已婚女性从事全职工作。如果男性不喜欢,他们可以呆在家里照顾孩子。 /201409/329207

  

  • 妙手面诊郴州男性专科医院
  • 郴州市儿童医院治疗生殖感染价格
  • 汝城县包皮手术怎么样问医面诊
  • 爱助手郴州东方泌尿专科治疗阳痿早泄
  • 中华门户郴州阳痿治疗手术费用
  • 郴州市哪家男科医院最有保障
  • 郴州早泻治疗大概要多少钱爱热点
  • 放心问答郴州第一医院治疗早泄多少钱
  • 郴州去哪割包皮
  • 汝城县治疗阳痿早泄国际养生
  • 郴州市包皮手术一般价格
  • 赶集优惠郴州东方医院割包皮多少钱
  • 郴州治疗早泄那家医院比较好爱问专家郴州市中医医院男科挂号
  • 资兴市人民中妇幼保健医院治疗阳痿早泄
  • 郴州市看男科怎么样
  • 汝城县治疗性功能障碍哪家医院最好
  • 最新频道郴州治疗支原体感染哪里最好
  • 郴州嘉禾县有治疗前列腺炎吗
  • 郴州东方医院包皮手术怎么样
  • 郴州治疗男性不育多少钱
  • 郴州市东方医院泌尿系统在线咨询
  • 豆瓣典范郴州湘南学院附属医院男科挂号
  • 健步问答郴州中医院割包皮华面诊
  • 郴州治无菌性前列腺炎价格泡泡信息郴州包皮环切手术价格
  • 百科健康郴州市包皮切快乐典范
  • 郴州治疗生殖器疱疹最专业的医院
  • 湖南郴州割包皮哪家医院最好
  • 郴州哪里治疗前列腺增生比较好
  • 郴州东方医院有没有前列腺科
  • 郴州看男科哪家正规
  • 相关阅读
  • 郴州市人民医院治疗前列腺炎多少钱
  • 放心时讯郴州市第四医院前列腺炎多少钱
  • 郴州第一医院治疗睾丸炎多少钱
  • 最新时讯郴州市男科医院
  • 郴州男性包皮环切手术价格康中文
  • 郴州做包皮哪家医院最好
  • 健步门户桂阳县包皮手术多少钱
  • 郴州男科可以做男科检查吗
  • 郴州市第一人民医院前列腺炎多少钱
  • 豆瓣健康郴州第一人民医院南院男科咨询中国大全
  • 责任编辑:美丽大夫

    相关搜索

      为您推荐